罗马发现失传中世纪文稿 1300 年前的英语诗歌重见天日

2026年05月11日 12:37 次阅读 稿源:cnBeta.COM 条评论

罗马的研究人员近日在一部尘封已久的拉丁文古抄本中,意外发现包含“英语文学开端”——凯德蒙颂——的早期中世纪手稿,使一段距今约 1300 年的诗歌传统得以重见天日。 这份手稿现藏于意大利国家中央图书馆,由爱尔兰都柏林圣三一学院的学者通过传统文献“侦探工作”和数字化技术合作锁定,被证实成书于公元 800 至 830 年间,是目前已知第三古老的凯德蒙颂保存本。

这部手稿最重要的意义,在于它并非像此前在剑桥和圣彼得堡保存的抄本那样,只在页边或文末附有古英语版本,而是直接在拉丁文正文中嵌入了古英语原诗。 研究者指出,这一编排方式显示,当时阅读《英吉利教会史》的读者,并不满足于贝德提供的拉丁文翻译,而是对古英语诗歌本身赋予了相当高的价值。

凯德蒙颂创作于 7 世纪,是现存最早的古英语诗歌之一,被广泛视为英语文学的起点。 这首九行短诗赞颂上帝创造世界的伟业,相传出自英格兰北部北约克郡惠特比的一位牛倌凯德蒙,他在宴会上因不会作诗而离席,夜里在梦中接受神秘来访,被命令歌唱“创造”,于是奇迹般地吟成此诗。 诗歌之所以得以流传,是因为 8 世纪英国修士、史学家“可敬的”贝德在其拉丁文著作《英吉利教会史》中收录了这一故事,并附上诗歌的拉丁文译本;部分抄本后来又补写上古英语原文,形成今天仍可见的多种版本。

此次在罗马发现的新手稿,正是《英吉利教会史》的一个早期抄本,由圣三一学院英语系的中世纪文献专家伊丽莎白塔·马尼扬蒂和马克·福克纳鉴定。 二人最初在文献目录中发现关于罗马某抄本的相互矛盾记载:部分资料称其失传,部分又暗示尚存于某处。 在与罗马国家中央图书馆确认并取得手稿数字影像后,他们惊喜地发现:手稿不但仍在,而且在拉丁文叙事中完整嵌入了古英语版凯德蒙颂。

研究团队形容,这一发现体现了数字化与传统文献研究的结合力量。 借助高质量的在线影像,两位身在爱尔兰的学者得以远程辨识出这部产自意大利北中部诺南托拉修道院的 9 世纪抄本,并确认其中包含这一“由一位羞怯牧牛人奇迹般创作的”英诗。 相关成果已发表于剑桥大学出版社旗下开放获取期刊《早期中世纪英格兰及其邻邦》,为研究早期英语书写传统提供了全新的材料。

在现存约 300 万词的古英语文献中,大多数作品写于 10 至 11 世纪,能够明确追溯到 7 世纪的文本少之又少。 福克纳指出,凯德蒙颂几乎是这一时期的孤例,它与英语最早的书面阶段直接相连,因而被视为英语文学传统的开端。 他强调,新发现的早期抄本不仅增加了我们对这首诗文本史的了解,也让学界得以重新审视古英语在中世纪读者心中的地位:贝德在撰写《英吉利教会史》时选择用拉丁文转述诗歌,但不足百年后,抄写者又主动把古英语原文“嵌”回了拉丁文叙事之中。

这部手稿的流传经历同样颇为曲折。 手稿原本属于诺南托拉修道院,后于 19 世纪拿破仑战争期间,被移送罗马圣贝尔纳多教堂以避战火,却在其后被盗,辗转经由数位私人收藏家之手,最终才回到罗马国家中央图书馆。 正因如此复杂的藏品史,学界自 1975 年起一直认为该抄本已失踪,直至图书馆完成馆藏数字化工作,才让它重新回到研究视野,也让凯德蒙颂的这一重要见证浮出水面。

罗马国家中央图书馆中世纪与近代手稿部策展人瓦伦蒂娜·隆戈介绍,目前馆内保存着来自诺南托拉本笃会修道院的最庞大早期中世纪抄本群,共 45 部,时间上跨越 6 至 12 世纪。 这些抄本部分来自原“塞索里亚纳”收藏,部分则属于“维托里奥·埃马努埃莱”收藏,后者正是为集中安置 19 世纪失窃后陆续追回的诺南托拉文献而设立。 隆戈表示,该馆已将整个诺南托拉文献群完成数字化,并通过官网免费向公众与学界开放。

罗马国家中央图书馆手稿与善本阅览室负责人安德烈亚·卡帕补充说,图书馆正持续扩展其数字馆藏,当前已上线约 500 部古代手稿的数字影像。 同时,一项规模庞大的项目正在推进:将“国家手稿研究中心”的微缩胶片资源数字化,这批资源覆盖了来自 180 家意大利图书馆的约 11 万部手稿,预计将最终为全球研究者提供多达 4000 万幅图像。

凯德蒙颂背后的传说至今仍被不断讲述。 相传凯德蒙是惠特比修道院附属庄园的一名农夫,因在宴席上不会赋诗而心怀羞愧,选择离席归寝。 但在梦中,一位神秘人物命他歌颂创世,凯德蒙随即吟出一首结构严谨、语言精炼的赞美诗,成为后来古英语宗教诗歌传统的一个源头。 今日读者既可以在现代英语译本中阅读这首诗,也可以通过专业机构网站和诗歌基金会查阅古英语原文。

新发现的抄本也再度唤起人们对诺南托拉修道院及其文化网络的关注。 意大利诺南托拉修道院档案负责人、教士里卡尔多·凡加雷齐指出,这件“新识别出的英国文化遗产珍宝”,如今加入了一个小而精的“盎格鲁—诺南托拉文化宝库”。 这个“宝库”包括早前在诺南托拉手稿 Sess. 52 中保存的古英语诗歌《灵魂与肉身》,以及修道院院长尼科洛·普恰雷利前往英王理查二世宫廷的外交使团记录等。 他认为,在当下并不明朗的时代,这类跨地域的学术合作与文献发现,是让欧洲大陆“不再孤立”的一缕真实阳光。

相关论文题为《一部新的九世纪早期〈凯德蒙颂〉手稿:罗马国家中央图书馆 Vitt. Em. 1452, 122v》,由马尼扬蒂与福克纳联合署名,于 2026 年 4 月 28 日正式发表,并通过剑桥大学出版社以开放获取形式向公众提供。

对文章打分

罗马发现失传中世纪文稿 1300 年前的英语诗歌重见天日

1 (50%)
已有 条意见

    最新资讯

    加载中...

    编辑精选

    加载中...

    热门评论

      招聘

      created by ceallan